अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 62/ मन्त्र 5
इन्द्रा॑य॒ साम॑ गायत॒ विप्रा॑य बृह॒ते बृ॒हत्। ध॑र्म॒कृते॑ विप॒श्चिते॑ पन॒स्यवे॑ ॥
स्वर सहित पद पाठइन्द्रा॑य । साम॑ । गा॒य॒त॒ । विप्रा॑य । बृ॒ह॒ते । बृ॒हत् ॥ ध॒र्म॒ऽकृते॑ । वि॒प॒:ऽचिते॑ । प॒न॒स्यवे॑ ॥६२.५॥
स्वर रहित मन्त्र
इन्द्राय साम गायत विप्राय बृहते बृहत्। धर्मकृते विपश्चिते पनस्यवे ॥
स्वर रहित पद पाठइन्द्राय । साम । गायत । विप्राय । बृहते । बृहत् ॥ धर्मऽकृते । विप:ऽचिते । पनस्यवे ॥६२.५॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 62; मन्त्र » 5
भाषार्थ -
হে উপাসকগণ! (বিপ্রায়) সর্বত্র পরিপূর্ণ, (বৃহতে) মহতো মহান্, (ধর্মকৃতে) ধর্মমর্যাদার ব্যবস্থাপক, (বিপশ্চিতে) মেধাবী (পনস্যবে) স্তুত্যভিলাষী (ইন্দ্রায়) পরমেশ্বরের জন্য (বৃহৎ সাম) মহাসামগান (গায়ত) গান করো।
- [বিপ্রায়=বি+প্রা (পূরণে)। পনস্যবে=পরমেশ্বরের স্তুতি দ্বারা পরমেশ্বরের গুণ উপাসকের মধ্যে আসে, যাতে উপাসকের সমুন্নতি হয়। পরমেশ্বর চান, উপাসকের সমুন্নতি হোক, এবং তার উপায় হল পরমেশ্বরীয় গুণ-সমূহের ধ্যান এবং সেই গুণ-সমূহকে আচরণে নিয়ে আসা। এইজন্য পরমেশ্বর স্তুত্যভিলাষী।]
इस भाष्य को एडिट करें