Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 128

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 128/ मन्त्र 11
    सूक्त - देवता - प्रजापतिरिन्द्रो वा छन्दः - विराडार्ष्यनुष्टुप् सूक्तम् - कुन्ताप सूक्त

    वा॑वा॒ता च॒ महि॑षी स्व॒स्त्या च यु॒धिंग॒मः। श्वा॒शुर॑श्चाया॒मी तो॒ता कल्पे॑षु सं॒मिता॑ ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    वा॒वा॒ता । च॒ । महि॑षी । स्व॒स्त्या । च । युधिंगम: ॥ श्वा॒शुर॑: । च । अया॒मी । तो॒ता । कल्पे॑षु । सं॒मिता ॥१२८.११॥


    स्वर रहित मन्त्र

    वावाता च महिषी स्वस्त्या च युधिंगमः। श्वाशुरश्चायामी तोता कल्पेषु संमिता ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    वावाता । च । महिषी । स्वस्त्या । च । युधिंगम: ॥ श्वाशुर: । च । अयामी । तोता । कल्पेषु । संमिता ॥१२८.११॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 128; मन्त्र » 11

    भाषार्थ -
    (চ) যেমন (বাবাতা) অতি শীঘ্রকারিণী (মহিষী) পূজনীয়া পত্নী, [তেমনই] (স্বস্ত্যা) সুখপূর্বক [ধর্ম বুঝে] (যুধিঙ্গমঃ) যুদ্ধে গমনকারী (চ চ) এবং (শ্বাশুরঃ) অতি বেগবান (আয়ামী) শাসন কর্তা [সুখদায়ী হয়], (তোতা) এই-এই কর্ম (কল্পেষু) শাস্ত্রীয় বিধান দ্বারা (সংমিতা) প্রমাণিত॥১১॥

    भावार्थ - কর্তব্যে দক্ষা স্ত্রী, আনন্দের সাথে যুদ্ধে গমনকারী বীর এবং শীঘ্র স্বভাবযুক্ত রাজা সুখদায়ী হয় ॥১১॥

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top