अथर्ववेद - काण्ड 10/ सूक्त 3/ मन्त्र 9
सूक्त - अथर्वा
देवता - वरणमणिः, वनस्पतिः, चन्द्रमाः
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - सपत्नक्षयणवरणमणि सूक्त
व॑र॒णेन॒ प्रव्य॑थिता॒ भ्रातृ॑व्या मे॒ सब॑न्धवः। अ॒सूर्तं॒ रजो॒ अप्य॑गु॒स्ते य॑न्त्वध॒मं तमः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठव॒र॒णेन॑ । प्रऽव्य॑थिता: । भ्रातृ॑व्या: । मे॒ । सऽब॑न्धव: । अ॒सूर्त॑म् । रज॑: । अपि॑ । अ॒गु॒: । ते । य॒न्तु॒ । अ॒ध॒मम् । तम॑: ॥३.९॥
स्वर रहित मन्त्र
वरणेन प्रव्यथिता भ्रातृव्या मे सबन्धवः। असूर्तं रजो अप्यगुस्ते यन्त्वधमं तमः ॥
स्वर रहित पद पाठवरणेन । प्रऽव्यथिता: । भ्रातृव्या: । मे । सऽबन्धव: । असूर्तम् । रज: । अपि । अगु: । ते । यन्तु । अधमम् । तम: ॥३.९॥
अथर्ववेद - काण्ड » 10; सूक्त » 3; मन्त्र » 9
विषय - सबन्धवः भ्रातृव्या:
पदार्थ -
१. (वरणेन) = शरीर में सुरक्षित शत्रुविनाशक वीर्यरूप वरणमणि से (प्रव्यथिता) = भय-संचलित हुए-हुए (मे) = मेरे (भ्रातृव्या:) = शत्रु (सबन्धवः) = अपने बन्धुओंसहित-सब रोग अपने उपद्रवोसहित, (असूर्तम्) = गतिशुन्य (रज:) = लोक की (अपि अगु:) = ओर गये हैं। वीर्यरक्षण द्वारा सब रोग उपद्रवोंसहित जड़ीभूत हो गये हैं। (ते अधर्म तमः यन्तु) = वे अधम तम को प्राप्त हों-घने अन्धकार में विलीन हो जाएँ।
भावार्थ -
वीर्यरूप वरणमणि के रक्षण से शरीर में आ जानेवाले रोग अपने उपद्रवोसहित जड़ीभूत होकर विलीन हो जाएँ।
इस भाष्य को एडिट करें