अथर्ववेद - काण्ड 3/ सूक्त 21/ मन्त्र 6
सूक्त - वसिष्ठः
देवता - अग्निः
छन्दः - उपरिष्टाद्विराड्बृहती
सूक्तम् - शान्ति सूक्त
उ॒क्षान्ना॑य व॒शान्ना॑य॒ सोम॑पृष्ठाय वे॒धसे॑। वै॑श्वान॒रज्ये॑ष्ठेभ्य॒स्तेभ्यो॑ अ॒ग्निभ्यो॑ हु॒तम॑स्त्वे॒तत् ॥
स्वर सहित पद पाठउ॒क्षऽअ॑न्नाय । व॒शाऽअन्ना॑य । सोम॑ऽपृष्ठाय । वे॒धसे॑ । वै॒श्वा॒न॒रऽज्ये॑ष्ठेभ्य: । तेभ्य॑: । अ॒ग्निऽभ्य॑: । हु॒तम् । अ॒स्तु॒ । ए॒तत् ॥२१.६॥
स्वर रहित मन्त्र
उक्षान्नाय वशान्नाय सोमपृष्ठाय वेधसे। वैश्वानरज्येष्ठेभ्यस्तेभ्यो अग्निभ्यो हुतमस्त्वेतत् ॥
स्वर रहित पद पाठउक्षऽअन्नाय । वशाऽअन्नाय । सोमऽपृष्ठाय । वेधसे । वैश्वानरऽज्येष्ठेभ्य: । तेभ्य: । अग्निऽभ्य: । हुतम् । अस्तु । एतत् ॥२१.६॥
अथर्ववेद - काण्ड » 3; सूक्त » 21; मन्त्र » 6
भाषार्थ -
(উক্ষান্নায়) বর্ষা দ্বারা সিঞ্চনকারী আদিত্য যার অন্ন, তার জন্য, (বশান্নায়) এবং বশা যার অন্ন, তার জন্য, (সোমপৃষ্ঠায়) উৎপন্ন জগতের যে পৃষ্ঠ অর্থাৎ আধার আছে, তার জন্য, (বেধসে) জগতের, বা বিধি-সমূহের বিধানকারীর জন্য, (বৈশ্বানর-জ্যেষ্ঠেভ্যঃ) সমগ্র নর-নারীদের হিতকারী পরমেশ্বররূপ যাদের মধ্যে জ্যেষ্ঠ, (তেভ্যঃ অগ্নিভ্যঃ) সেই অগ্নিসমূহের জন্যে (এতৎ) এই প্রাকৃতিক এবং আত্মহবিঃ (হুতম্, অস্তু) প্রদত্ত হোক, অর্পিত হোক।
टिप्पणी -
[উক্ষা= উক্ষ সেচনে (ভ্বাদিঃ), "আদিত্যাদ্ জায়তে বৃষ্টিঃ বৃষ্টেরন্নম্"। বশা="বশেদং সর্বমভবৎ, দেবা মনুষ্যা অসুরাঃ পিতর ঋষয়ঃ" (অথর্ব০ ১০।১০।২৬) অর্থাৎ এই দৃশ্যমান জগৎ এবং দেবতা, মনুষ্য, অসুর, পিতর ও ঋষি হলেন "বশা"। অর্থাৎ উক্ষা ও দৃশ্যমান জগৎ, এবং দেবতা আদি হলো যার অন্ত। প্রলয়কালে আদিত্য এবং বশোক্ত সবকিছু পরমেশ্বরাগ্নির অন্নরূপ হয়ে যায়। পরমেশ্বর হলেন অন্নাদ, মন্ত্রাভিপ্রেত অন্নের অদন করে। যা সৃষ্টি কালেও হচ্ছে, এবং মহাপ্রলয় কালেও। পরমেশ্বরও হলেন অন্ন। উপাসক পরমেশ্বরের অন্নরস অর্থাৎ আনন্দরসের পান করে, এবং তিনি অন্নাদও বটে। যথা “অহমন্নম্, অহমন্নাদঃ" (তৈত্তি০ উপ০ ৩।১০।৬)। সোমপৃষ্ঠায়= সোম হলো উৎপন্ন জগৎ (ষু প্রসবে, ভ্বাদিঃ, অদাদিঃ)। পরমেশ্বর হলেন উৎপন্ন জগতের পিঠ, আধার। যেমন অশ্বের পিঠ অশ্বারোহীর আধার হয়। বৈশ্বানরজ্যেষ্ঠেভ্যঃ= পরমেশ্বর হলেন বৈশ্বানর, সকল নর-নারীর হিতকারী। সবার হিতকারী হওয়ার জন্য ইনি সর্বজ্যেষ্ঠ অগ্নি। অগ্নিরূপ হয়ে ইনি পাপ-মলকে ভস্মীভূত করে দেন এবং প্রলয়ে জগতকেও।]