अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 69/ मन्त्र 8
मा नो॒ मर्ता॑ अ॒भि द्रु॑हन्त॒नूना॑मिन्द्र गिर्वणः। ईशा॑नो यवया व॒धम् ॥
स्वर सहित पद पाठमा । न॒: । मर्ता: । अ॒भि । द्रु॒ह॒न् । त॒नूना॑म् । इ॒न्द्र॒ । गि॒र्व॒ण॒: ॥ ईशा॑न: । य॒व॒य॒ । व॒धम् ॥६९.८॥
स्वर रहित मन्त्र
मा नो मर्ता अभि द्रुहन्तनूनामिन्द्र गिर्वणः। ईशानो यवया वधम् ॥
स्वर रहित पद पाठमा । न: । मर्ता: । अभि । द्रुहन् । तनूनाम् । इन्द्र । गिर्वण: ॥ ईशान: । यवय । वधम् ॥६९.८॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 69; मन्त्र » 8
भाषार्थ -
(গির্বণঃ) বেদবাণীর দ্বারা ভজনীয় (ইন্দ্র) হে পরমেশ্বর! (মর্তাঃ) মরণধর্মা মনুষ্যদের মধ্যে থাকা রাগ-দ্বেষ আদি, আপনার কৃপায় (নঃ) আমাদের (মা অভিদ্রুহন্) হত্যা না করুক। (তনূনাম্) এখন আপনি আমাদের শরীরের (ঈশানঃ) অধীশ্বর হয়েছেন। এইজন্য (বধম্) রাগ-দ্বেষাদি দ্বারা হওয়া বধ-সমূহকে (যবয়) আমাদের থেকে পৃথক্ রাখুন।
- [মর্তাঃ=অর্শাদ্যচ্। মর্ত+অচ্ (বিশিষ্ট), অর্থাৎ মরণধর্মা মনুষ্যদের মধ্যে থাকা।]
इस भाष्य को एडिट करें