अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 69/ मन्त्र 9
यु॒ञ्जन्ति॑ ब्र॒ध्नम॑रु॒षं चर॑न्तं॒ परि॑ त॒स्थुषः॑। रोच॑न्ते रोच॒ना दि॒वि ॥
स्वर सहित पद पाठयु॒ञ्जन्ति॑ । ब्र॒ध्नम् । अ॒रु॒षम् । चर॑न्तम् । परि॑ । त॒स्थुष॑: ॥ रोच॑न्ते । रो॒च॒ना । दि॒वि ॥६९.९॥
स्वर रहित मन्त्र
युञ्जन्ति ब्रध्नमरुषं चरन्तं परि तस्थुषः। रोचन्ते रोचना दिवि ॥
स्वर रहित पद पाठयुञ्जन्ति । ब्रध्नम् । अरुषम् । चरन्तम् । परि । तस्थुष: ॥ रोचन्ते । रोचना । दिवि ॥६९.९॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 69; मन्त्र » 9
भाषार्थ -
(ব্রধ্নম্) সবথেকে মহান্ (অরুষম্) রোষরহিত, (তস্থুষঃ পরি চরন্তম্) চারিদিকে স্থিত জগতে বিচরণকারী পরমেশ্বরকে, ধ্যানী, উপাসক, (যুঞ্জন্তি) নিজের সাথে যোগবিধি দ্বারা যুক্ত করে, যার সামর্থ্য দ্বারা (দিবি) দ্যুলোকে (রোচনা) রুচিকর জাজ্বল্যমান তারাগণ (রোচন্তে) চমকিত হচ্ছে।