Loading...
अथर्ववेद > काण्ड 20 > सूक्त 107

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 107/ मन्त्र 8
    सूक्त - बृहद्दिवोऽथर्वा देवता - इन्द्रः छन्दः - त्रिष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-१०७

    त्वया॑ व॒यं शा॑शद्महे॒ रणे॑षु प्र॒पश्य॑न्तो यु॒धेन्या॑नि॒ भूरि॑। चो॒दया॑मि त॒ आयु॑धा॒ वचो॑भिः॒ सं ते॑ शिशामि॒ ब्रह्म॑णा॒ वयां॑सि ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    त्वया॑ । व॒यम् । शा॒श॒द्म॒हे॒ । रणे॑षु । प्र॒ऽपश्य॑न्त: । यु॒धेन्या॑नि । भूरि॑ ॥ चो॒दया॑मि । ते॒ । आयु॑धा । वच॑:ऽभि: । सम् । ते॒ । शि॒शा॒म‍ि॒ । ब्रह्म॑णा । वयां॑सि ॥१०७.८॥


    स्वर रहित मन्त्र

    त्वया वयं शाशद्महे रणेषु प्रपश्यन्तो युधेन्यानि भूरि। चोदयामि त आयुधा वचोभिः सं ते शिशामि ब्रह्मणा वयांसि ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    त्वया । वयम् । शाशद्महे । रणेषु । प्रऽपश्यन्त: । युधेन्यानि । भूरि ॥ चोदयामि । ते । आयुधा । वच:ऽभि: । सम् । ते । शिशाम‍ि । ब्रह्मणा । वयांसि ॥१०७.८॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 107; मन्त्र » 8

    भाषार्थ -
    হে পরমেশ্বর! (রণেষু) দেবাসুর-সংগ্রামে, (যুধেন্যানি) যুদ্ধ করার যোগ্য (ভূরি) প্রভূত আসুরিক-বাসনাকে (প্র পশ্যন্তঃ) দেখে (বয়ম্) আমরা, (ত্বয়া) আপনার সহায়তা দ্বারা (শাশদ্মহে) উহার বিনাশ করি, এবং (বচোভিঃ) বৈদিক বচন অনুসারে (তে) আপনার দ্বারা প্রদর্শিত (আয়ুধা) আয়ুধ (চোদয়ামি) প্রেরিত করি, এবং (তে) আপনার দ্বারা প্রদর্শিত (বয়াংসি) বাণকে (ব্রহ্মণা) বেদোক্ত বিধি দ্বারা (সং শিশামি) সম্যক্ প্রকারে তীক্ষ্ণ করি।

    - [বয়াংসি=ইষবঃ—“অথাপীষুনামেহ ভবতি” (নিরু০ ২.২.৬)। আয়ুুধা, বয়াংসি=আধ্যাত্মিক-আয়ুধ এবং আধ্যাত্মিক-বাণ; যথা— যম, নিয়ম, প্রত্যাহার, ধ্যান, ঈশ্বর-প্রাণিধান। তথা অসঙ্গ-শস্ত্র (গীতা ১৫.৩)। তথা “তীক্ষ্ণেষবো ব্রাহ্মণা হেতিমন্তঃ॰” (অথর্ব০ ৫.১৮.৯)।]

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top