अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 47/ मन्त्र 18
येना॑ पावक॒ चक्ष॑सा भुर॒ण्यन्तं॒ जनाँ॒ अनु॑। त्वं व॑रुण॒ पश्य॑सि ॥
स्वर सहित पद पाठयेन॑ । पा॒व॒क॒ । चक्ष॑सा । भु॒र॒ण्यन्त॑म् । जना॑न् । अनु॑ ॥ त्वम् । व॒रु॒ण॒ । पश्य॑सि ॥१७.१८॥
स्वर रहित मन्त्र
येना पावक चक्षसा भुरण्यन्तं जनाँ अनु। त्वं वरुण पश्यसि ॥
स्वर रहित पद पाठयेन । पावक । चक्षसा । भुरण्यन्तम् । जनान् । अनु ॥ त्वम् । वरुण । पश्यसि ॥१७.१८॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 47; मन्त्र » 18
भाषार्थ -
(পাবক) হে পবিত্রকারী পরমেশ্বর! (যেন চক্ষসা) যে কৃপাদৃষ্টি দ্বারা আপনি (জনান্ অনু) সর্বসাধারণদের মধ্য থেকে (ভরণ্যন্তম্) যোগমার্গে তীব্রবেগে চালনাকারী উপাসককে (পশ্যসি) দেখেন, তাঁর প্রতি অনুগ্রহ করেন, (বরুণ) হে পাপনিবারক প্রভু! আমার পাপের নিবারণ করে (ত্বম্) আপনি আমাকে [উপাসককে]ও কৃপা দৃষ্টিতে দেখুন, আমার প্রতি অনুগ্রহ/কৃপা করুন।
- [ভুরণ্যুঃ=ক্ষিপ্রম্ (নিঘং০ ২.১৫)।]
इस भाष्य को एडिट करें