अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 137/ मन्त्र 14
गि॒रा वज्रो॒ न संभृ॑तः॒ सब॑लो॒ अन॑पच्युतः। व॑व॒क्ष ऋ॒ष्वो अस्तृ॑तः ॥
स्वर सहित पद पाठगि॒रा । वज्र॑: । न । सम्ऽभृ॑त: । सऽब॑ल: । अन॑पऽच्युत: ॥ व॒व॒क्षे । ऋ॒ष्व । अस्तृ॑त: ॥१३७.१४॥
स्वर रहित मन्त्र
गिरा वज्रो न संभृतः सबलो अनपच्युतः। ववक्ष ऋष्वो अस्तृतः ॥
स्वर रहित पद पाठगिरा । वज्र: । न । सम्ऽभृत: । सऽबल: । अनपऽच्युत: ॥ ववक्षे । ऋष्व । अस्तृत: ॥१३७.१४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 137; मन्त्र » 14
भाषार्थ -
(বজ্রঃ ন) সেই পরমেশ্বর বজ্রের সদৃশ দুষ্কর্মীদের বিনাশক। (গিরা) স্তুতি-প্রার্থনার বাণী দ্বারা (সম্ভৃতঃ) রক্ষার জন্য উনাকে সংযুক্ত করা হয়। (সবলঃ) তিনি বলবান্, (অনপচ্যুতঃ) এবং কোনো শক্তি দ্বারা ন্যায়-পক্ষ থেকে অচ্যুত। (ববক্ষে) তিনি সংসার-ভার বহন করছেন। (ঋষ্বঃ) তিনি মহান্, (অস্তৃতঃ) অবিনাশী।
- [অস্তৃতঃ; স্তৃণাতি বধকর্মা (নিঘং০ ২.১৯)। ঋষ্বঃ=মহন্নাম (নিঘং০ ৩.৩)।
इस भाष्य को एडिट करें