अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 34/ मन्त्र 1
यो जा॒त ए॒व प्र॑थ॒मो मन॑स्वान्दे॒वो दे॒वान्क्रतु॑ना प॒र्यभू॑षत्। यस्य॒ शुष्मा॒द्रोद॑सी॒ अभ्य॑सेतां नृ॒म्णस्य॑ म॒ह्ना स ज॑नास॒ इन्द्रः॑ ॥
स्वर सहित पद पाठय:। जा॒त: । ए॒व । प्र॒थ॒म: । मन॑स्वान् । दे॒व: । दे॒वान् । क्रतु॑ना । प॒रि॒ऽअभू॑षत् ॥ यस्य॑ । शुष्मा॑त् । रोद॑सी॒ इति॑ । अभ्य॑सेताम् । नृ॒म्णस्य॑ । म॒ह्ना । स: । ज॒ना॒स॒: । इन्द्र॑: ॥३४.१॥
स्वर रहित मन्त्र
यो जात एव प्रथमो मनस्वान्देवो देवान्क्रतुना पर्यभूषत्। यस्य शुष्माद्रोदसी अभ्यसेतां नृम्णस्य मह्ना स जनास इन्द्रः ॥
स्वर रहित पद पाठय:। जात: । एव । प्रथम: । मनस्वान् । देव: । देवान् । क्रतुना । परिऽअभूषत् ॥ यस्य । शुष्मात् । रोदसी इति । अभ्यसेताम् । नृम्णस्य । मह्ना । स: । जनास: । इन्द्र: ॥३४.१॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 34; मन्त्र » 1
भाषार्थ -
(যঃ) যে পরমেশ্বর (প্রথমঃ) অনাদি তথা সর্বপ্রথম শক্তিশালী (মনস্বান্) মনস্বী, (দেবঃ) সেই পরমেশ্বর দেবতা (জাত এব) উপাসক-দেবগণের মধ্যে প্রকটিত হয়ে (দেবান্) উপাসক-দেবগণকে (ক্রতুনা) প্রজ্ঞা এবং সৎকর্ম দ্বারা (পর্যভূষৎ) সকল প্রকারে বিভূষিত করেন। তথা (যস্য) যার (শুষ্মাৎ) বল দ্বারা (রোদসী) দ্যুলোক এবং ভূলোক (অভ্যসেতাম্) ভয়ভীত/ভীতসন্ত্রস্ত হয়ে নিজ-নিজ কর্ত্তব্যে স্থিত, (জনাসঃ) হে সজ্জনগণ! (নৃম্ণস্য মহ্না) নিজবলের মহিমা দ্বারা (সঃ ইন্দ্রঃ) তিনি পরমেশ্বর।