Loading...

काण्ड के आधार पर मन्त्र चुनें

  • अथर्ववेद का मुख्य पृष्ठ
  • अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 96/ मन्त्र 12
    सूक्त - रक्षोहाः देवता - गर्भसंस्रावप्रायश्चित्तम् छन्दः - अनुष्टुप् सूक्तम् - सूक्त-९६

    यस्ते॒ गर्भ॒ममी॑वा दु॒र्णामा॒ योनि॑मा॒शये॑। अ॒ग्निष्टं ब्रह्म॑णा स॒ह निष्क्र॒व्याद॑मनीनशत् ॥

    स्वर सहित पद पाठ

    य: । ते॒ । गर्भ॑म् । अमी॑वा । दु॒:ऽनामा॑ । योनि॑म् । आ॒ऽशये॑ ॥ अ॒ग्नि: । तम् । ब्रह्म॑णा । स॒ह । नि: । क्र॒व्य॒ऽअद॑म् । अ॒नी॒न॒श॒त् ॥९६.१२॥


    स्वर रहित मन्त्र

    यस्ते गर्भममीवा दुर्णामा योनिमाशये। अग्निष्टं ब्रह्मणा सह निष्क्रव्यादमनीनशत् ॥

    स्वर रहित पद पाठ

    य: । ते । गर्भम् । अमीवा । दु:ऽनामा । योनिम् । आऽशये ॥ अग्नि: । तम् । ब्रह्मणा । सह । नि: । क्रव्यऽअदम् । अनीनशत् ॥९६.१२॥

    अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 96; मन्त्र » 12

    भाषार्थ -
    হে স্ত্রী! (যঃ) যে (অমীবা) রোগোৎপাদক, (দুর্ণামা) দুষ্পরিণাম উৎপন্নকারী কৃমী, (তে) তোমার (গর্ভম্) গর্ভভূত সন্তানের মধ্যে, তথা তোমার (যোনিম্) যোনিতে (আশয়ে) গুপ্তরূপে শয়ন করছে, প্রবিষ্ট হয়েছে, (তম্) সেই (ক্রব্যাদম্) কাঁচা-মাংস ভক্ষণকারী কৃমিকে, (অগ্নিঃ) চিত্রক ঔষধি (ব্রহ্মণা সহ) উদুম্বর ঔষধির সাথে মিলে (নিঃ অনীনশৎ) পূর্ণরূপে নষ্ট করে বের করে দিয়েছে।

    इस भाष्य को एडिट करें
    Top