अथर्ववेद - काण्ड 20/ सूक्त 96/ मन्त्र 14
सूक्त - रक्षोहाः
देवता - गर्भसंस्रावप्रायश्चित्तम्
छन्दः - अनुष्टुप्
सूक्तम् - सूक्त-९६
यस्त॑ ऊ॒रू वि॒हर॑त्यन्त॒रा दम्प॑ती॒ शये॑। योनिं॒ यो अ॒न्तरा॒रेढि तमि॒तो ना॑शयामसि ॥
स्वर सहित पद पाठय: । ते॒ । ऊ॒रू इति॑ । वि॒ऽहर॑ति । अ॒न्त॒रा । दम्प॑ती॒ इति॒ दम्ऽप॑ती । शये॑ ॥ योनि॑म् । य: । अ॒न्त: । आ॒ऽरेल्हि॑ । तम् । इ॒त: । ना॒श॒या॒म॒सि॒ ॥९६.१४॥
स्वर रहित मन्त्र
यस्त ऊरू विहरत्यन्तरा दम्पती शये। योनिं यो अन्तरारेढि तमितो नाशयामसि ॥
स्वर रहित पद पाठय: । ते । ऊरू इति । विऽहरति । अन्तरा । दम्पती इति दम्ऽपती । शये ॥ योनिम् । य: । अन्त: । आऽरेल्हि । तम् । इत: । नाशयामसि ॥९६.१४॥
अथर्ववेद - काण्ड » 20; सूक्त » 96; मन्त्र » 14
भाषार्थ -
হে স্ত্রী! (যঃ) যে রোগোৎপাদক কৃমি (তে) তোমার (ঊরূ) দুই ঊরুর (অন্তরা) মাঝখানে বিদ্যমান যোনিতে (বিহরতি) বিচরণ করে, অথবা যে রোগোৎপাদক কৃমি (দম্পতী) পতি-পত্নীর সহবাস (অন্তরা) অন্তরায়ে (আ শয়ে) এসে মানো কিছু কাল পর্যন্ত শয়ন করে, এবং কালান্তরে যার লক্ষণ প্রকট হয়, বা (যঃ) যে রোগোৎপাদক কৃমি (অন্তরা) তোমার গর্ভাশয়ে প্রবিষ্ট (আরেঢি) তোমার গর্ভ নষ্ট করে, (তম্) সেই কৃমিকে (ইতঃ) এই উপর্যুক্ত ঔষধি-সমূহ দ্বারা (নাশয়ামসি) আমরা চিকিৎসক বিনষ্ট করি।
- [সিফিলিস বা গনোরিয়া প্রভৃতি রোগ পত্নীর মধ্যে থাকুক, বা পতির সহবাস দ্বারা পতি থেকে প্রাপ্ত হোক—উহার বিনাশের বর্ণনা মন্ত্রে হয়েছে।]
इस भाष्य को एडिट करें